İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Çeviribilim Bölümü Öğretim üyesi Prof. Dr. F. Sakine Eruz Esen, tarafından verilen seminerde Osmanlı Devletinde çevirmenlik mesleği anlatıldı. Osmanlı Devletindeki çevirmenlerin bilgili ve kültürlü kişiler olduğunu vurgulayan Prof. Dr. Esen, Batılı çevirmenler sayesinde Batılı devletlerin 16. yüzyılda açtıkları dil oğlanları okulları zaman içinde Batı’da Doğu Bilimleri Akademilerine dönüştü. Osmanlı Devletinin çevirmenleri ise çoğu zaman bir devlet adamı ya da yazar olarak karşımıza çıkıyor. Hemen hemen hepsi çok kültürlü ve bilgili kişiler. Osmanlının her alanda çok kültürlü ve çok dilli bir devlet olduğu bir çok araştırmada karşımıza çıkıyor dedi.
İzmirdeki üniversitelerden çok sayıda öğretim üyesi ve öğrencinin de katıldığı seminer sonrasında ise Osmanlı Devletinde Çokkültürlülük: Çevirmen ve Çevirinin Rolü” başlıklı sergi açıldı. Sergi 25 Nisan tarihine kadar İzmir Ekonomi Üniversitesi fuaye alanında açık kalacak.

Bir yanıt bırakın
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.