İzmir Birinci Çeviri ve Şiir Şenliği başladı
Karşıyaka Belediyesi Kültür Müdürlüğünce düzenlenen İzmir Birinci Çeviri ve Şiir Şenliği başladı. Karşıyaka Belediyesi Şiir Atölyesi Yönetmeni şair Veysel Çolak, evrensel şiirin anlaşılması için çevirinin hem sanatsal hem dilbilimsel yönden çok önemli olduğunu belirtti. Çolak, Bu etkinliğimiz sanat dostlarına ve özellikle genç katılımcılara şiirin diller arası nasıl bir anlamsal-içeriksel geçiş yaşadığına dair büyük bir katkı sağlayacak dedi. Bir ay boyunca her hafta cumartesi günleri gerçekleştirilecek etkinliğin ilk gününde iki oturum düzenlendi. Karşıyaka Belediyesi hizmet binası toplantı salonunda yapılan oturumlarda, farklı üniversitelerden öğretim üyeleri kendi konularında bilgiler verdi. Şenlikte 14 Kasım 2009 Cumartesi günü saat 14.00’te Türkiyede çeviri eğitiminin sorunları ve Aslında çeviri diye bir şey yokturkonuları ele alınacak.

Bir yanıt bırakın
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.